Having shelled out £14.99 for a new hardback book - in this case the 'controversial' new polemic
Excavating Kafka by James Hawes - one doesn't really expect to come across a sentence like this: “It’s the K.myth, with its mania for a rose-tinted obsession with Kafka’s emotional and family life, that is to blame for this incredible blindness of Kafka scholars." This horrible prose is characteristic of the slapdash style of this book, for which, of course, the author is to blame, but did no one read the text before it slipped out of the publisher's hands? Grr!
Grrr - Don't get me started, Nick. No - nobody edits books anymore because nobody can. Just as nobody edits newspapers or public speech. I just wish an interviewer would interrupt a politician and say, 'Look - I know you have difficulty with the truth. Don't bother with that - just try and speak in English, could you?'
ReplyDeleteWilliam Palmer
Hello, Stopped by while browsing on net. I am not sure if you have already listed your books here, but can i know their names?
ReplyDeleteIf you go to my website www.nicholasmurray.co.uk you will see a full list of my books
ReplyDeleteActually I think that is a wonderful sentence; it could serve as wellspring for a myriad titles:
ReplyDeleteThe Mania and the Myth
A Rose-Tinted Obsession
Many a (geddit?) Rose-Tinted Myth
Kafka's Emotional (bit elliptical that one)
(& here's a rather ominous one):
The Incredible Blindness of the Kafka Scholars
I've read several things lately, including wonderful, highbrow things, that really looked as if they hadn't been edited. It is a crying shame and lets authors down badly.
Well, yes, I'm all in favour of useful recycling rather than sending rubbish to wasteful landfill sites.
ReplyDeleteFrom the SfEP website:
ReplyDeleteWhy is the SfEP so pessimistic about new freelance proofreaders and copy-editors finding work?
[...] Although more books, journals and websites are being produced all the time, publishers are trying to reduce costs by eliminating or severely curtailing the editorial work done on their texts, often not valuing the skills that were applied in less pressured times. Even if they do appreciate them, an increasing number of publishers are now sending proofreading and copy-editing work to be done abroad to save money.